Readheaded women buck like goats- le donne dai capelli rossi cozzano come capre. Goats cfr, latino haedus capretto.
I rossi sono spesso reputati cattivi. Forse anche per questo hanno del fascino. Qui da noi sono rari. Una finlandese rossa è stata importante nella mia vita. In effetti non era mite né buona: la ricordo quale “bipede leonessa- divpou~ levaina”[1]. Cfr. Eschilo, Agamennone, 1258.
Scelgo e inserisco alcune espressioni efficaci per suggerire un eloquio differente dalla petulanza di chi chiacchiera con parole incolori, ordinarie, imprecise, per lo più logorate dalla continua ripetizione, noiose e inascoltabili.
Dedalus si sente chiamare dal mare da una voce dolce canora-
A voice sweettoned and sustained called him from the sea 22
Voice 22 voce, latino vox.
Tone 22 latino tonus, tensione, tono, suono, Greco tovno~ , tensione cfr. teivnw tendo. Anche metro e ritmo musicale.
Sustained latino sustinēre to up hold
The curve la svolta latino curvus incurvato
L’ultima parola è Usurper 22, usurpatore. Haines e pure Mulligan? I proci?. Latino usurpare, da usu+rapio. Usurpata mulier è una donna presa a coabitare.
Bologna 17 maggio 2025 ore 18, 45
p. s.
Ho rinunciato a 2 ore di studio per vedere la tennista Jasmine Paolini. Non interessa particolarmente il tennis e non guardo giocare Sinner. Ma Jiasmine Paolini è una donna meravigliosa. Incarna la gioia di vivere. E’ creazione e creatura di un Dio buono.
[1] Racconto la nostra storia bella e tragica nel mio romanzo Tre amori a Debrecen. (pagine 167- 232) Si trova in prestito nella biblioteca Ginzburg di Bologna. Non compratelo!
Nessun commento:
Posta un commento