venerdì 6 maggio 2022

Sofocle, "Edipo re". 19. vv. 132-136

Adolfo De Carolis, Edipo re
PER VISUALIZZARE IL GRECO SCARICA IL FONT 
HELLENIKA QUI E GREEK QUI
 
Traduzione
 
Edipo
Ma dal principio, un'altra volta, questi enigmi io chiarirò:
infatti degnamente Febo e degnamente tu
per il morto vi poneste questa cura
sicché secondo giustizia vedrete anche me alleato
portare aiuto a questa terra insieme con il dio.
 
132-au\qi"=un'altra volta dopo quella con la Sfinge. Edipo si sente in dovere di ripetere e confermare il successo che lo ha reso capo della città.
 
133ejpaxivw" ga;r Foi'bo", ajxivw" de; su; manca l’azione degna del re che ha salvato Tebe quando era un vagabondo e sarà di aiuto agli Ateniesi dopo essere morto da vagabondo. La tirannide di Edipo che tra poco si manifesterà nei contrasti con Creonte e con Tiresia è in contraddizione con la dignità compiuta
Questa non può esserci prima della eliminazione del despota: la virile Elettra di Sofocle, quasi un’amazonica virago, dice all’impaurita, mite sorella Crisotemi che soltanto tornando libera come nacque-w{sper ejxevfu~ ejleuqevra- 970, troverà nozze degne (gavmwn ejpaxivwn/ teuvxh/,vv.971-972). 
 
134 qanovnto":  Laio.-
e[qesq  j (e): aoristo medio da tivqhmi.
ejpistrofhvn: è il volgere (ejpistrevfein)  l'attenzione verso qualche cosa;   del resto questa parola contiene una vasta gamma sematica.
Può significare anche un tornare indietro o un volgersi contro: nell'Edipo a Colono  ejpistrofaiv  (1045) indica assalti guerreschi di uomini nemici. Nella medesima tragedia ejpistrofai; kakw`n  (v. 537) sono gli assalti dei mali che Edipo ha subito e lamenta.
Questo personaggio ha un vissuto tormentato fin dalla nascita e Sofocle ha la capacità di riflettere tali tormenti in ogni parola che il figlio di Laio e Giocasta dice, cosciamente o incosciamente
  -135 suvmmacon: se scoppierà un conflitto, allora Edipo sarà alleato del dio e aiuterà la terra sconciata e desolata dal sangue versato, la grande madre offesa che si rifiuta di generare. Il nemico però è il mivasma, la contaminazione di Tebe, cioè Edipo stesso.
-136 timwrou'nta: Edipo chiarisce l'idea della collisione già   dichiarata da suvmmacon: ci sarà una guerra tra buoni e cattivi nella quale il salvatore di Tebe dalla Sfinge  non avrà dubbi dove schierarsi e potrà dare una valida mano alla povli" come del resto ha già fatto una volta.
Timwrevw però può significare, oltre soccorrere, anche vendicare e punire. Sappiamo, e il pubblico sapeva bene, che Edipo diverrà ejauto;n timwrouvmeno~, punitore di se stesso. Sofocle concentra in molte parole e pure nei personaggi la complessità dei loro significati. Nel corso del dramma si chiarisce qual è il significato più vero secondo il poeta. Si pensi a novmo~ nell’Antigone.
Ora invece Putin è solo un diabolico criminale mentre Zelenskj  è tutto  santo.
Alla fine della guerra mondiali quelli che avevano bombardato Dresda, Roma e tante altre città italiane poi Hiroshima  e Nagasaki con le bombe atomiche condannarono a morte come criminali di guerra i nemici che avevano fatto peggio di loro in quanto avevano perso la guerra, vinta dai Russi del resto.
Nell’Antigone di Sofocle nemmeno la ragazza vittima è del tutto innocente: il coro le dice le attribuisce la colpa della dismisura con queste parole: "Avanzando verso l'estremità dell'audacia,/hai urtato , contro l'eccelso trono della Giustizia,/creatura, con grave caduta,/ del resto sconti una colpa del padre" (vv. 853-856).  
 
Bologna 6 maggio 2022 ore 12, 08

giovanni ghiselli

p. s
statistiche del blog
Sempre1246330
Oggi124
Ieri383
Questo mese1966
Il mese scorso10759

Nessun commento:

Posta un commento

Ifigenia CLXXXI La fedeltà mal riposta. Il rimpianto della rosa bianca trascurata.

  Il sole aveva sbaragliato le nubi. Mi tolsi la maglietta per   l’abbronzatura che va ripassata, come le lezioni. Mi guardai il petto e i...