domenica 6 luglio 2025

Edipo a Colono versi 445- 454 Traduzione e commento.


445 Da queste due invece, che sono fanciulle, per quanto natura

446 concede a loro, ricevo nutrimento per vivere

447 e sicurezza della terra e soccorso della stirpe;

La sicurezza della terra può significare i rifugi trovati nei vagabondaggi  o anche la certezza del suolo dove il cieco mette i piedi. Aggiungo questa osservazione: i figli, allora come oggi, contraccambiano le cure ricevute dai genitori quando queste ci sono state e non lo fanno se non le hanno avute da loro. Ho già scritto sopra che Edipo non si è curato dei figli maschi nell’esodo dell’Edipo re. La generazione precedente la mia non affidava le madri alle badanti. I miei nonni vennero tenuti in casa dalle  loro figlie mie zie fino a quando morirono il padre loro novantunenne, la mamma novantasettenne.

 448quei due invece piuttosto che il padre scelsero il trono

449 e lo scettro e regnare con tutto il potere sul paese.

255 Ma  che non ottengano in nessun modo questo qui come alleato- dicendo questo qui indica sé stesso

256 né che  da questo potere su Tebe venga mai a loro

 257 un giovamento: questo io lo so, udendo gli oracoli

258 di Ismene e riflettendo tra me sulle antiche predizioni

259 che Febo un tempo ha effettuato.

L’asse del  mondo di Edipo e pure  di quello di Sofocle sono gli oracoli menzionati più volte da vari personaggi di questa tragedia. Edipo certifica gli oracoli riferiti da Ismene confrontandoli con quelli ricevuti da lui e notando che non vi sono contraddizioni.

 

Pesaro 6 giugno 2025 ore 11, 20 giovanni ghiselli

p. s.

Statistiche del blog

Sempre1769492

Oggi772

Ieri1178

Questo mese6965

Il mese scorso24815

 

 

 

 

 

 

 

 

Nessun commento:

Posta un commento