venerdì 11 ottobre 2019

Famiglia non è parentela, è amore

Nel bellissimo film La vita invisibile di Euridice Gusmao, che consiglio caldamente di vedere, la sorella privata della sorella amatissima dal loro padre dispotico e idiota, dice “famiglia non è parentela, è amore”

Lucrezio, seguendo Epicuro, vuole cacciare la paura dell’Acheronte: “et  metus ille foras praeceps  Acherontis agendus,/funditus humanam  qui vitam turbat ab imo/ omnia suffundens  mortis nigrore neque ullam/esse voluptatem liquidam puramque relinquit”  ( De rerum natura, III, 38-39), deve essere cacciato lontano in fuga precipitosa quell’infame paura di Acheronte che sconvolge dalle fomdamenta la vita umana, tingendo tutto con il tetro colore della morte, e non lascia che sussista alcuna gioia serena e pura
 I miseri, ignoranti superstiziosi, si scoprono adversis rebus, nell’avversa fortuna, quando erompono dal cuore le vere voci et eripitur persona, manet res (58). Le piaghe della vita come avidità e ambizione sono in gran parte nutrite dal terrore della morte  “mortis formidine aluntur” (64).  Infatti il disprezzo e la povertà vengono sentiti come l’anticamera della morte. Allora per ammassare i beni gli uomini fanno le guerre civili, le stragi e odiano e temono le mense dei consanguinei et consanguineum mensas odere timentque (73). Molti macerat invidia (75) sempre per lo stesso timore. Un timor che induce a rompere i vincoli dell’amicizia e a sconvolgere la pietà. Gli uomini temono la morte come i bambini temono il buio. Per diradare queste tenebre è necessaria naturae species ratioque (93), la visione razionale della natura

Sentiamo dunque Epicuro: Massime Capitali XXVII:  Di tutti i beni che la sapienza procura per la felicità della vita intera-eij" th;n tou' o[lou bivou makariovthta- di gran lunga il più grande è l’acquisto dell’amicizia-polu; mevgiston ejstin hJ th'" filiva" kth'si".

 Nell’Oreste[1] di Euripide,  il figlio di Agamennone, in lode dell'amicizia di Pilade, consiglia:"acquistate amici, non solo parenti:/poiché chiunque collimi nel carattere, pur essendo un estraneo,/è un amico più caro ad aversi di diecimila consanguinei (murivwn kreivsswn oJmaivmwn ajndri; kekth`sqai fivlo~" vv. 804-806).


[1] Del 408 a. C.

Nessun commento:

Posta un commento

Ifigenia CLXXXI La fedeltà mal riposta. Il rimpianto della rosa bianca trascurata.

  Il sole aveva sbaragliato le nubi. Mi tolsi la maglietta per   l’abbronzatura che va ripassata, come le lezioni. Mi guardai il petto e i...