NUOVE DATE alla Biblioteca «Ginzburg»: Protagonisti della storia antica

Ciclo di incontri alla biblioteca «Ginzburg». Protagonisti della storia antica

LE NUOVE DATE! Protagonisti della Storia Antica | Biblioteche Bologna   -  Tutte le date link per partecipare da casa:    meet.google.com/yj...

giovedì 22 febbraio 2024

La donna non angelicata, bensì vista come parte della natura.


 

 

Nel quarto capitolo dell’Ulisse di Joyce, Leopold Bloom entra nel negozio di un macellaio e osserva le collane di salsicce, i sanguinacci bianchi e neri. Ghiotto. Mangiava con gli occhi la carne insaccata  e inalava tranquillo il tiepido aroma del sangue di maiale cotto e drogato80 and he breathed in tranquillità the lukewarm of cooked spicy pig’s blood 51

 

 La parola inglese spice  è associabile quella latina species- “which in late latin meant also drug”, (W, Skeat, A concise etymological dictionary of English language, Oxford At The Clarendon Press). Per esempio  in Macrobio  IV-V secolo, Saturnalia,VII, 8, 8, species significa spezie.

Nel latino classico piuttosto apparenza bella o illusoria.

 

Dalla carne da mangiare Blomm passa a quella della domestica dei vicini cui si è accostato. His eyes rested on her vigorous hips 52, i suoi occhi si posarono sulle anche vigorose 81.

 

Cfr. Carducci: “ ché il fianco vigoroso ed il restio

seno a i freni del vel promettean troppa

gioia d’amplessi al marital desio” ( Idillio maremmano, 10- 12)

 

Bloom è poco vigoroso e vorrebbe assimilare quel vigore. Le callipigie non passano inosservate. L’aveva notata quando sbatte va un tappeto sulla corda del bucato.

Sbatte e come perdio!  The crooked skirt swinging whack by whack by whack (52)

La gonna sbilenca le ondeggia a ogni colpo 81.

 

Nell’Asino d’oro di Apuleio,  Lucio è attirato sessualmente dalla servetta Fotide. La vede mentre preparava della trippa per i suoi padroni Panfile e Milone. Fotide dunque scuoteva continuamente il tegame con della trippa e altra carne e quel movimento si comunicava a tutto il suo corpo sicché dondolava mollemente la schiena e ancheggiava che era uno spettacolo

decenter undabat (II, 8) ondeggiava  in modo appropriato.

Undabat è una metafora marina che si usa di solito per le città travagliate povli~ saleuvei (Edipo re, 22-23), la città è in balia dei flutti.

Nell’Ulisse il travaglio è di Bloom.

Poi di nuovo le salsicce staccate e ripiegate: carne soda quella lì come di giovenca stallereccia- 81- sound meat there like a stallfed heifer 52.

La donna naturale  dunque, non angelicata.

 E’ offensivo questo?

Non più della naturalizzazione della donna in D’Annunzio:

 “E immersi

Noi siam nello spirito

silvestre,

d’arborea vita viventi;

e il tuo volto ebro

è molle di pioggia

come una foglia,

e le tue chiome

auliscono come

le chiare ginestre,

o creatura terrestre

che hai nome

Ermione.    (La pioggia nel pineto, 52. 61)

La donna può essere più intelligente, sensibile, colta dell’uomo, spesso lo è,  e proprio per questo rimane più vicina alla natura.

 

Bologna 22 febbraio 2024 giovanni ghiselli

 

p. s.

statistiche del blog

Sempre1461818

Oggi48

Ieri342

Questo mese7474

Il mese scorso10363

 

 

Nessun commento:

Posta un commento