Nell’estate del 2011, sempre in luglio,
quarant’anni dopo quella sera di gioia, che ricordo ancora come una delle più belle e felici della mia vita mortale, sono tornato a Debrecen in
bicicletta, da Bologna, con Fulvio e con altri due amici più giovani, due
quarantenni ex alunni, Maddalena e Alessandro, due novizi dell’Ungheria.
Ci siamo tornati, Fulvio e io, protesi alla
giovinezza lontana come verso il sole al tramonto, quando cade nel mare con
puro fulgore. Ho affrontato la grande fatica di mettermi al passo con la
giovinezza e ho pure rischiato la pelle saltando dalla bicicletta gialla in un
fosso verde per schivare un’automobile che mi veniva addosso quando
costeggiavamo il Balaton. E dopo otto giorni sono arrivato a Debrecen,
pedalatore tenace e annoso, quasi sessantasettenne. Tuttavia non canuto.
Non me la sono sentita di tornare in quel bosco
incantato sopra un aereo o in treno, trasporti
funebri di una vecchiaia spenta nell’ozio, risultato di una vita vissuta male, senza
l’amore. Nemmeno in quell’aggeggio per paralitici o neghittosi che è
l’automobile ho voluto fare l’ultimo viaggio a Debrecen.
Una notte del luglio del 2011
dunque, l’anno del ritorno a Debrecen in
bicicletta, andati a letto gli amici, sono tornato sotto la finestra
dell’apparizione fatidica del 1971. Mentre camminavo in direzione del collegio
numero uno dove alloggiavano le finlandesi, già da lontano vidi quella finestra
e mi parve di scorgervi di nuovo affacciata Elena che rideva felice nel fulgore
della sua gioventù. Il cuore mi balzò dal petto alla bocca e la chiamai tre
volte. Ma la visione sparì, simile a un
sogno fugace[1], lasciando
vuota quella finestra deserta, onde mesto riluceva il
raggio della luna[2] dea dai tre
nomi[3], compreso
uno inquietante[4]. Arretrai
desolato.
Ho ricordato i sentimenti forti, pieni di
gioia di quella sera remota e ho sentito la necessità di raccontarla, di
renderla eterna, se il giudizio finale che è quello dell’arte, sarà positivo.
Le cose, come le persone, hanno una loro
volontà. Questa pagina mi ha chiesto di essere scritta: lo ha voluto. Elena si
avvia a diventare la mia posterità. Helena
di Yväskylä farà concorrenza a Elena di Troia.
Donne
libere, e belle, donne dalla femminilità di razza.
Ora noi due, i giovani amanti di quell’estate
lontana, siamo due vecchi ultraottantenni prossimi al tramonto e ci avviamo
verso quella lunga notte buia del tutto imprevista allora, in quel tempo fatato
e felice quando non potevo né volevo
citarle Catullo, il poeta dei soli che possono tramontare e tornare, mentre
noi, una volta spenta la nostra breve luce, dobbiamo dormire una notte eterna.
A Helena non recitai queste parole ammonitrici tra le tante altre di autori. Mi
sembrava fuori luogo e sinistramente ominoso.
Nel 2011 il bosco sacro di quel tempo
remoto non era più tutto pieno di dèi, il ponticello sul lago della foresta
oramai sconsacrata aveva il legno
infradiciato, gli edifici simbolici erano stati abbattuti o profanati, come il
ristorante della mia prima cena nel luglio del 1966 l’ottocentesco Hungaria,
trasformato in un orrendo McDonald.
Metamorfosi abominevole.
Elena forse è già stata disfatta dal suo
precipitoso destino di donna mortale, e si è trasformata in qualche altra cosa
dell’universo, in quanto tutto scorre e ogni immagine si forma fluttuando[5]. Comunque la
redimerò dalla morte con quanto scrivo e
scriverò di lei.
Io sono un vecchio, una testa non ancora del
tutto intronata[6], ma già isolata in uno spazio
sempre più arido, scuro e deserto, eppure la strana, preziosa luce di quei
giorni remoti continua a risplendere dentro di me, e con questa, e con questo
racconto, voglio illuminare altre vite, prima che si spenga, presto o tardi di
certo, ma forse non per sempre, la mia.
Avvertenza: il blog contiene 6 note e il greco non traslitterato.
Note
[1]3 fr. Virgilio, Eneide, II, 794
[1]4. Leopardi: “quella finestra, /ond’eri usata favellarmi, ed onde/mesto riluce delle stelle il raggio/è deserta”, Le ricordanze (vv. 141-144),
[1]5 Luna, Diana, Ecate.
[1]6 Ecate è la signora e la maestra di maghe e streghe, da Medea alle sorelle fatali del Macbeth di Shakespeare.
[1]7 Ovidio nel XV libro delle Metamorfosi dà voce a Pitagora il quale vieta di sacrificare creature viventi agli dèi, e insegna che l'anima non muore ma trasmigra in altri corpi e altre regioni: "Cuncta fluunt, omnisque vagans formatur imago" (v. 178).
[1] 8 Cfr. T. S. Eliot, Gerontion) , “ I am an old man, A dull head amog windy spaces". (vv. 15-16), io sono un vecchio, una testa intronata tra spazi ventosi
Pesaro 7 luglio 2026 ore 9, 45 giovanni ghiselli
p. s.
ieri sera la Norvegia ha dato una lezione di calcio al Brasile molto più titolato e reputato. Nello sport, quando l’agone è reso visibile a tutto il mondo, il blasone vero o presunto e la fama non contano quanto la capacità reale data dal talento e dall’esercizio.
L’arbitro ha cercato di favorire la squadra più reputata concedendole un rigore per lo meno dubbio e protraendo di altri cinque minuti il già lungo recupero di sette concesso prima. Ma i Norvegesi grazie al loro fantastico eroe, un biondone contento come un bambino e bravo come un artista nel suo campo, hanno vinto. Questo mio romanzo già ora riceve più lettori di tanti scritti pubblicizzati dalle televisioni. Probabilmente il mio successo più grande sarà quello dello scrittore postumo. Il più tardi possibile.
Statistiche del blog
All time2448476
Today4074
Yesterday9972
This month50888
Last month193158
Per nazione
Italy
851k
United States
817k
Hong Kong
113k
Singapore
103k
Germany
86.4k
Russia
30.3k
France
27.1k
United Kingdom
21.9k
China
20.5k
Brazil
17k
India
16.3k
Vietnam
15.1k
Mexico
14.6k
Ireland
14.5k
Netherlands
10.8k
Spain
9.93k
Canada
8.72k
Austria
7.85k
Ukraine
7.7k
Other
255k
K significa moltiplicati per mille.
[2] Cfr. Leopardi: “quella finestra, /ond’eri usata favellarmi, ed onde/mesto riluce delle stelle il raggio/è deserta”, Le ricordanze (vv. 141-144),
[3] Luna, Diana, Ecate.
[4] Ecate è la signora e la maestra di maghe e streghe, da Medea alle sorelle fatali del Macbeth di Shakespeare.
[5] Ovidio nel XV libro delle Metamorfosi dà voce a Pitagora il quale vieta di sacrificare creature viventi agli dèi, e insegna che l'anima non muore ma trasmigra in altri corpi e altre regioni: "Cuncta fluunt, omnisque vagans formatur imago" (v. 178).
[6] Cfr. T. S. Eliot, Gerontion) , “ I am an old man, A dull head amog windy spaces". (vv. 15-16), io sono un vecchio, una testa intronata tra spazi ventosi
Nessun commento:
Posta un commento