Bloom attraversa la Westmoreland street e osserva: un negozio di biciclette Rover. Oggi ci sono le corse. Rover cycleshop.Those races on today 137.
Pensa sempre alla pubblicità e alla vendibilità.
Deformazione professionale che non comporta quella umana di Bloom.
Chi scrive è deformato dalla volontà di trovare e utilizzare parole ornate. Si deforma come scrittore se rinuncia al proprio stile.
Che il Signore ci renda per quello che abbiamo ricevuto pensa Bloom.
Significa che nell’impasto della nostra persona sono entrate le esperienze fatte oltre l’eredità genetica. Mi ha messo al mondo mia mamma con mio padre poi sono subentrati i parenti, le amanti, gli amici. Perfino i nemici. Ciascuno di noi è un crogiolo dove si sono amalgamati eventi familiari, politici e storici.
Quindi il ricordo delle donne che nella vita di certi uomini –quorum ego- contano più del resto . Milly was a kiddy then, Milly era una cittina allora. Poi Molly. Ricorda un suo vestito che le stava come un guanto 211 fitted her like a glove 138. Cominciava appena a essere un po’ pienotta. A molti uomini la donna piace rotonda.
Nel film I soliti ignoti, Gasmann, un poveraccio, sospettato e accusato di avere un’amante come indizio di furto, cerca di scagionarsi dicendo: “ Ma è racchia, è secca”.
Oggi le secche senza polpacci né altra carne in rilieve passano per belle.
Quel gorno mangiarono rabbit pie un pasticcio di coniglio 212
People looking after her, 138. Si voltavano a guardarla.
Quando si scalava la santa salita deifica in bicicletta, Ifigenia pedalava e decenter undabat con il bacino. La applaudivano dalle automobili. Mi faceva piacere. Una gioia profonda emanava dalla giovane viva.
Pure Bloom la sentiva: “Happy. Happier then” felice, più felice allora.
Segue il ricordo di una stanzetta comoda e il bagno fatto a Milly bambina: “Funny she looked soaped all over. Shapely too”, buffa era a vederla tutta insaponata. E pure ben fatta.
Una bella moglie, una bella figlia. Un bel premio nella vita.
Poi un pensiero al povero babbo che parlava di fotografie Hereditary taste, gusto ereditario.
Il povero nonno Carlo nel mio caso: ho ereditato da lui l’amore per la donne, il sole e la bicicletta. E’ vero che la donna è più importante ma gli uomini non si possono eliminare del tutto.
Stream of life 138, corrente della vita 212
Quindi il ricordo di un tenore che la accompagnava a casa dopo le prove. La moglie bella mette sempre il marito a rischio di corna.
Una sera Bloom andò a prenderla dopo un concerto windy night, una serataccia ventosa. Lei rideva al vento, poi un colpo le fece alzare tutte le sottane 213 blew up all her skirts 138 e il boa quasi soffocò quel povero vecchio direttore che le stava vicino.
Quando tornarono, ricorda ancora Bloom, mi diedi a ravvivare il fuoco e a friggere quelle fettine di castrato con la salsa che le piaceva tanto E il rum. Poi la vedeva in camera da letto unclamping the busk che si slacciava il busto. White bianco.
Il busto cadeva dal letto e faceva un tonfo. Era ancora caldo di lei Alwys warm from her. Seduta lì fino quasi alle due a tirasi via le forcine.
Milly a nanna nel suo lettino
Happy, happy 138. Felice Felice 213
Fu la notte che…That was the night…
Si interrompe. Probabilmente la notte che Molly si incinse di Rudy.
La felicità nella semplicità. A noi non è stata possibile. Ci è stato messo in testa il peccato originale, la ragazza vergine, il matrimonio conveniente, la carriera, il denaro e il potere. Tutti tarli.
Bologna 24 aprile 2025 giovanni ghiselli
p. s.
Statistiche del blog
Sempre1715946
Oggi189
Ieri366
Questo mese8513
Il mese scorso14488
Nessun commento:
Posta un commento