Cleopatra, Medea, lady Macbeth
Piuttosto che vedersi vilipesa da littori e istrioni i quali rappresenteranno Antonio come ubriaco e che dover assistere a qualche giovanotto mentre, travestito da becera Cleopatra squeaking Cleopatra, una Cleopatra che squittisce, umilia la sua grandezza raffigurandola in the posture of a whore (V, 2, 214-219), la donna regale, la donna non comune decide di uccidersi.
Non ha più dubbi: “My resolution is placed, and I have nothing of woman in me: now from head to foot I am a marble-constant; now the fleeting moon non planet of mine” (V, 2, 238-241), adesso la luna incostante non è il mio pianeta.
Cf Lady Macbeth: vuole defemminilizzarsi quando invoca gli spiriti che apportano pensieri di morte: "unsex me here", snaturatemi il sesso ora, e riempitemi dalla testa ai piedi della crudeltà più orrenda (of direst cruelty). Il sangue di cui gronda la tragedia, nel suo corpo deve addensarsi e chiudere ogni via di accesso al rimorso ( Macbeth, I, 5). direst cfr. dirus e deinov"
Cfr. pure la Medea di Seneca la quale pensa di incenerire l'istmo di Corinto e di assumere la ferocia massima negando la propria femminilità:" pelle femineos metus/et inhospitalem Caucasum mente indue./ " (vv. 42-44, scaccia le paure femminili e indossa mentalmente il Caucaso inospitale, dice a se stessa.
Lady Macbeth e Medea vogliono uccidere altre persone, Cleopatra solo la schiava che diventerebbe dopo la vittoria di Ottaviano, e lo fa con regalità: the stroke of death is as a lover's pinch (V, 2, 294), il tocco della morte è come il pizzicotto di un amante.
giovanni ghiselli
Nessun commento:
Posta un commento