NUOVE DATE alla Biblioteca «Ginzburg»: Protagonisti della storia antica

Ciclo di incontri alla biblioteca «Ginzburg». Protagonisti della storia antica

LE NUOVE DATE! Protagonisti della Storia Antica | Biblioteche Bologna   -  Tutte le date link per partecipare da casa:    meet.google.com/yj...

venerdì 20 agosto 2021

La storia di Kaisa. Capitolo 7. Con l’adulazione si può sedurre perfino una monaca

Frederic Leighton, Vestale
Mi scusai per l’indugio e ripresi a lusingarla. Con l’adulazione si può sedurre anche una vestale[10], una suora sposa di Cristo, o un’intellettuale iperborea consacrata più allo studio che alla famiglia. Mi ero dato la parte dell’innamorato vezzeggiatore[11] e dovevo trovare ogni parola, ogni pretesto perché lei si sentisse apprezzata, amata e invogliata a contraccambiarmi. Facevo pure l’atto fisico, provato poco prima allo specchio, di prosternarmi davanti alla sua bellezza, alla sua serietà, alla sua castità. Nello stesso tempo cercavo di indurla ad accogliere le mie ragioni seminali 
"Cialtrone infernale!" dirai tu lettore pudibondo o ipocrita, chiunque tu sia. La tua fiamma erotica di sicuro non trae alimento dal fuoco della Gehenna [12] ma probabilmente nemmeno da quello santo dell’altare di Apollo situato sull’ombelico del mondo (12 bis). Più che altro assumevo un atteggiamento di complicità con il reale. 
Di fatto ero ispirato e spronato da un demone. Non potevo né volevo né tanto meno dovevo recalcitrare al suo pungolo. Infatti era il demone mio, non preso a prestito da altri come quello di coloro che si sposano perché lo fanno in tanti e così si deve fare, poi si annoiano, litigano con la moglie, si cercano un’amante o un amante. Oppure sono gelosi e picchiano o ammazzano o fanno una strage. No, ero meno stupido io, e anche meno immorale e bestiale. 
Non credi, mio lettore, che mi sei complice mentre mi leggi? Pensi pure però chi vuole restare casto e probo anche mentre legge la storia dei miei peccati che quelle azioni empie e nefande io le ho compiute - me fecisse nefas verbis et factis meis - e sarò io a finire per sempre nella bufera infernale là dov’è Dido con Elena, Semiramide, Cleopatra, Tristano, Paride, Achille e più di mille altri. Mi ero già abbastanza inserito nel favore di me stesso e volevo entrare nel corpo di lei. Lo volevo proprio, lo volevo davvero, senza alcuna riserva. Te lo giuro, lettore. 
Questa avrei potuto amarla a lungo, per quanto possa essere lunga nostra vita mortale. Poco comunque. Sono passati 49 anni e un mese da quella sera e ho ancora tutto davanti Risalendo le scale avevo deciso, tra l’altro, che, dopo l’intervallo, dovevo iniziare il secondo tempo con Kaisa riprendendo le cime degli argomenti trattati nei primi momenti del corteggiamento. 

Dunque tornai a recitare il ruolo dell’innamorato quasi senza speranze. A questo punto ero quasi sicuro che la disperazione amorosa sarebbe stata smentita dal massimo oggetto del mio desiderio. Dopo una breve pausa ripresi a parlare: “Mentre scendevo e salivo le scale, per non dire degli altri momenti di questi lunghissimi dieci minuti di assenza, mi sei mancata” dissi con voce velata da un lieve affanno. Aggiunsi di avere deciso che solo lei poteva ridarmi la speranza, la lena per vivere meglio. Aveva la possibilità di rendermi idoneo a una vita migliore di quella che conducevo. 
Senza di lei, tutto il bene, il bello, il desiderabile del mondo, dell’universo intero, comprese le stelle sopra di me, e ogni gioia, ogni nobile aspirazione dentro di me, insomma proprio tutto, era inconsistente, privo di ogni sostanza. Orbato dal lutto della sua assenza, a me sarebbe rimasta solo la porta del nulla spalancata sul vuoto. Ombre gelide cadendo da rami intrecciati dalla sventura avvolti da serpi nere, orrendi viluppi aorni, dove cioè non osano posarsi gli uccelli, avrebbero interrotto il tragitto dei raggi santi che in quel momento vedevo emanati dai suoi splendidissimi occhi aperti sul volto mio beatificato da tanta luce. Le mie fatiche umanamente spese si sarebbero miseramente vanificate. Temevo, conclusi, che avrei sofferto l’estremo naufragio finendo nel fondo. Dove non arrivavo con l’inglese a dire tante amenità, mi aiutavo con il latino, il greco e pure con l’italiano che la bella studiosa capiva poiché conosceva il francese. Sotto sotto ci divertivamo entrambi. 

Cominciai a simulare un affanno fitto, da nuotatore stremato, ut saevis proiectus ab undis/navita”[13]. Gli occhi luccicavano umidi. Giurai che l’unica donna davanti alla quale avevo rinunciato alla mia fierezza e al mio orgoglio piegando il capo altero era lei. Cialtronissimo buffone da osteria e volgare mimo che insulti il pudore, mi direte voi lettori, quanti siete persone per bene, caste, sincere, incapaci di simulare e dissimulare. Invero, carissimi, neppure io simulavo né dissimulavo: stavo cercando di rendere evidente quanto sentivo, poiché “sentivo” davvero, e con forza, il desiderio, il bisogno di quella creatura semidivina. Non so se ora voi la vedete nelle mie parole ma allora io la vedevo, minacciosa e pure promettente, oltre che sentirla. Dico della brama erotica nera, pelosa fino alle orecchie, massiccia, contorta, camusa, impudica, riottosa come il cavallo brutto e cattivo del cocchio platonico, e pure di quella diritta e snella, dal naso aquilino, guidata dalla ragione, coperta di bianco, come il cavallo bello e buono del Fedro. Io ero l’auriga che dirigeva il carro e il tragitto fino alla meta dipendeva da me. Kaisa sembrava un poco lusingata, un poco incredula e anche un po’ divertita. Capiva che la parte da me recitata era pure vissuta. E sentiva che se nelle parole c’era qualche ironia, nei fatti, negli atti non ci sarebbe stata. La mia facondia portava i segni di un desiderio intenso, straordinario. Le donne sanno vederli. Ci chiesero se volevamo un dolce, della palinka o delle sigarette. Kaisa scosse la testa in segno di virtuoso diniego, e io le dissi: “brava, non dobbiamo riempirci di malvagità”. Sorrise alla mia battuta. Non smetteva di osservarmi e ascoltarmi con attenzione. Sicché fui certo della mutua cupido e continuai parlando a briglia sciolta. 

giovanni ghiselli 


 ________________________________________ 
[10] Cfr. Dostoevkij, Delitto e castigo, VI, 4, 
[11] Cfr. Platone, Rsp. 474d: ejrasth;ς uJpokorizovmenoς
[12] Cfr. Nuovo Testamento, Epistola di Giacomo, 3, 2-8: kai; flogizomevnh uJpo; th'" geevnnh". 2 bis Cfr. Euripide, Ione, 462. 
[13] Lucrezio, De rerum natura V, 221-222, come un marinaio naufrago gettato a riva da ondate furiose 

Nessun commento:

Posta un commento