Già docente di latino e greco nei Licei Rambaldi di Imola, Minghetti e Galvani di Bologna, docente a contratto nelle università di Bologna, Bolzano-Bressanone e Urbino. Collaboratore di vari quotidiani tra cui "la Repubblica" e "il Fatto quotidiano", autore di traduzioni e commenti di classici (Edipo re, Antigone di Sofocle; Medea, Baccanti di Euripide; Omero, Storiografi greci, Satyricon) per diversi editori (Loffredo, Cappelli, Canova)
mercoledì 22 settembre 2021
Le “bocche senza porta” dei demagoghi e dei conduttori televisivi ai giorni nostri.
Anticipazione del prossimo commento alle Rane
Inizia il confronto e lo scontro tra Eschilo e Euripide
Entrano Eschilo ed Euripide che si rivolge a Dioniso.
Dice di essere kreivttwn migliore rispetto a Eschilo anche se colui si darà delle arie- ajposemnunei'tai.
Chiama il rivale uno che ha la bocca senza freni, né controllo, priva di porta- ajquvrwton stovma- 838.
Nell’ Oreste di Euripide parla un demagogo Argivo-non Argivo con la lingua priva di porta ajqurovglwsso" (v. 903) come abbiamo già ricordato.
Ora tale bocca sfrenata è tipica del conduttore televisivo che nel porre la domanda deve dire a lungo la propria opinione sull’argomento, poi lascia all’ospite poco tempo e poche parole di risposta.
Mi sembra un segno di maleducazione e volgarità.
Il contrario dello stile di Anna Karenina del conte Tolstoj:" Levin riconobbe le maniere piacevoli della donna del gran mondo, sempre calma e naturale (…) Non soltanto Anna parlava con naturalezza e intelligenza, ma con un'intelligenza noncurante, senza attribuire alcun pregio ai propri pensieri e attribuendo invece gran pregio ai pensieri dell'interlocutore" .
Pesaro 22 settembre 2021 ore 10, 32
giovanni ghiselli
p. s.
Statistiche del blog
Sempre1166812
Oggi81
Ieri257
Questo mese4362
Il mese scorso5437
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Ifigenia CLVII. Il teatro di legno, la puszta e la csárda
. Nella O di legno [1] del teatro dunque l’anno seguente a questo che sto raccontando la mia giovane amante avrebbe pregato. Ch...
-
Troiane di Euripide (415 a. C.) Traduzione di Gianni Ghiselli Prologo 1 - 152 Prima scena Poseidone 1 – 47 Sono giunto qu...
-
Le Baccanti al Teatro Argentina Dedica: Alla zia Giorgia, la baccante felice di Potenza Picena, con l’amore di un figlio. Il suo “...
Nessun commento:
Posta un commento